目次へもどる

・一列目の数字は書籍番号、二列目の記号は例文番号です。
・書籍内ではEメール実例として掲載している例文も、書き出し・主文・結びの3つに分類して表示しています。

5.依 頼・申 請 B
(3)お 礼  申請への対応にお礼を述べる
書き出し   申請の承諾に対するお礼を述べる
110 この度は貴殿の著書『飽食の光と影』の弊社社内報への転載許可をいただき誠にありがとうございました。
I would like to express my utmost gratitude to you for permitting us to reproduce part of your book, “The Light and Dark Sides of Gluttony,” in our in-house newsletter.
110 4月22日の講演会出席の申請をご了承いただきありがとうございました。
I wish to express my appreciation for your approving my application to attend the lecture presentation on April 22.
110 貴殿のイラストの複製を許可するとのメールをいただき大変感激いたしました。
We are extremely appreciative of your e-mail permitting us to replicate your illustrations.
主文   申請した用件の結果を述べる
110 貴殿の鋭い考察からなる文章について,8月号を読んだ社員から次々に反応が寄せられています。
We are receiving more and more responses from our employees who read the August issue about the text containing your keen observations.
110 御社のウェブサイトと相互にリンクを張らせていただき,おかげ様で弊社ウェブサイトへのアクセス数も増加傾向にあります。
Thanks to a mutual link between your website and our own, the number of accesses to our site is on the rise.
110 出店後,商品の売れ行きは上々で,展示会に参加した効果はとても大きかったと思っています。
The sales of the merchandise grew after displaying at the exhibition. We think participating in the exhibition had a very big result.
110 イラストを使わせていただいたチャリティーTシャツは大変好評で,目標額を上回る募金を集めることができました。
The t-shirts on which we used your illustrations were very well received, and as a result we collected more money than the target amount.
111 ご著書の一部を論文に引用させていただいたことで,満足のいく仕上がりとなりました。
Thanks to allowing me to use a part of your book in my essay, I am very satisfied with the finished piece.
111 コピーさせていただいたデータは,社内教育の貴重な教材として使わせていただいております。
The data you allowed us to copy has been used as valuable teaching material for our in-house education program.
結び   あいさつを述べ,次へとつなげる
110 今回のご親切,ご協力に改めて深く感謝申し上げます。
Please accept once again our deep appreciation for your kind cooperation on this occasion.
111 すぐに承諾していただき大変助かりました。
Your prompt consent was a great help.
111 ここぞというときに我々の申し出を許可していただき大変感謝しております。
We are extremely grateful to you for granting permission for our proposition at this crucial time.
111 今後ともご協力をよろしくお願いします。
We hope we will continue to receive your kind collaboration in the future.



目次へもどる