目次へもどる

・一列目の数字は書籍番号、二列目の記号は例文番号です。
・書籍内ではEメール実例として掲載している例文も、書き出し・主文・結びの3つに分類して表示しています。

7.アポイントメント
(3)アポイントメントの確認・変更  1.面会の約束を確認する
書き出し   面会の確認である旨を伝える
140 これは来月16日の御社ご訪問に関する確認のメールです。
This is to confirm our visit to your company on the 16th of next month.
140 明日の面会のお約束について確認させていただきたいと思います。
I wish to confirm our arrangement to meet tomorrow.
主文   確認の内容を述べる
140 当日は午後2時に私とサリー・ウィンストンの2名が御社にお伺いする予定です。
Sally Winston and I plan to visit you at 2:00 p.m. on the day.
140 お目にかかる時間は午前10時で間違いありませんか。
Am I correct in thinking that the meeting time is from 10:00 a.m.?
140 水曜日は直接御社7階の会議室まで伺えばよろしいですか。
On Wednesday, is it okay if we go directly to the meeting room on the 7th floor of your company?
140 お目にかかる前日にロサンゼルスに到着し,その晩はスターホテルに宿泊します。
I will arrive in Los Angeles on the day before the meeting and will be staying the night at the Star Hotel.
140 今のところスケジュールに変更は生じておりません。
There are no changes to the schedule at this point in time.
141 明日はどなたをお尋ねしていけばよいでしょうか。
Who should I pay a visit to tomorrow?
141 当日は受付で話せば取り次いでいただけるのでしょうか。
If I speak to somebody at reception on the day, will they direct me to you?
141 ホテルまでは先日お送りしました地図を参考においでください。
To get to the hotel, please refer to the map I sent to you the other day.
結び   あいさつを述べ,次へとつなげる
140 説明により弊社新セキュリティーシステムにご満足いただけますことを願っております。
We hope that you will be satisfied with our new security system following our explanation.
141 当日お目にかかるのを楽しみにしています。
I am looking forward to seeing you on the day.
141 何かありましたら,ホテルに伝言を頼むようお願いいたします。
If anything comes up, please leave a message at my hotel.



目次へもどる