2019年度 語学
35/48

33ビジネスシーンで役立つ実践的英語力を鍛える段階を踏んだ最適な学習法。だから効果的Web上での学習サポートある程度単語や文法の知識があっても、いざ英語で問い合わせのEメールを書いたり、自社製品についてプレゼンの台本を作ろうとすると、戸惑ってしまう方は多いのではないでしょうか。原因はあなたの英語力をコミュニケーションの道具、つまり実践的英語力に転換できていなかったからです。学生時代から培った英語の力を、「言いたいことを伝える」コミュニケーションの道具として使える英語力に鍛える学習プログラムをご用意しました。ただテキストを読んだり、英文を書いたりするだけでは、大きな成果は期待できません。豊富な実例を通して学び、さらにそれを自らの事例に当てはめて応用できるようにするには、適切な段階を踏んで学習することが大切です。Z会のビジネス英語講座では、「体系的に構成されたテキストで学習する」→「実践さながらの提出課題に取り組む」→「第三者の添削指導を受けて、客観的な視点を身につける」という3段階で学習することにより、ビジネスに通用する英語力を確実に身につけることができます。標準学習期間は「英文ビジネスEメール」講座が3カ月、「実践ビジネス英語」講座が2カ月ですが、サポート期間は1年間ですので自分のペースで学習することができます。サポート期間中は、Web上にあなた専用の学習ページ《マイページ》をご用意します。マイページにあるマイ相談ルームからはいつでも何度でもメールで質問・相談することができます。Z会はマイページを通じてあなたの英語学習を万全にサポートします。123ビジネス英語講座の特長学習の進捗が一目でわかる! 「ビジネスEメール」講座のテキスト。約100の場面に対する例文を紹介しています。 「実践ビジネス英語」ではマイページ上に音読トレーニングの動画(4回分)も用意されています。Webを通じて課題提出困った時はいつでも相談 !30① 問い合わせ商品の資料を請求する件 名件名:ウォルナットシリーズEX-8000ご担当者様書き出し弊社は東京でオフィス用品・機器を扱っている会社です。主 文御社のウェブサイトを拝見し,上記EX-8000に興味を持ちました。結 びこの製品についてもっとよく知りたいと思いますので,詳しい資料をお送りください。倉本隆Subject: Walnut Series EX-8000To whom it may concern:We are a company dealing in ofWe saw your website and are inteWe would like to know more abdetailed information please?Respectfully yours,Takashi Kuramoto自己紹介をする書き出し□私は現在ミラクル光学営業部に勤務している山田ゆかりと申します。My name is Yukari Yamada and currently I work in the sales department of Miracle Optics.□ 栃木リネンサプライの佐藤幸三と申します。御社の製品についてお伺いします。My name is Kozo Sato of Tochigi Linen Supply. I have an inquiry regarding your products.□サンノゼ社のボブ・ターナー氏の紹介でこのメールを書いています。I was referred to your company by Mr. Bob Turner of San Jose Company.□あなたのメールアドレスはITS のエリアマネージャー浅川氏より伺いました。I was given your e-mail address by Mr. Asakawa, Area Manager for ITS.問い合わせのきっかけを述べる主 文□ 弊社では来年4月より新しい販売戦略を展開予定で,新聞の広告で御社の顧客管理システムについて知りました。Our company plans to develop a new marketing strategy from April of next year, and we learned of your customer management system through your newspaper advertisement.□ 『月刊インテリアデザイン』を定期購読しています。御社のインテリアコーディネート力には他社を上回るものがあると思っております。We read “Interior Design Monthly” regularly, and we believe that your interior coordination capabilities are superior to those of other companies.□ 御社のマーケティング実績につております。We have often heard aboHashimoto, Department Ma問い合わせの内容を述べ結 び□御社のウェブサイト以外に役にPlease let us know if theron your website that would□製品に関連する資料と価格表をWe would be grateful if yand a price list.□この製品の在庫はありますか。Do you have this productAsia?3ステップの置き換え例文3問い合わせ再度の問い合わせ見積もり依頼15見2問い合わせへの返信4□deal in ~ ~を扱う  □above-m□strategy 戦術,戦略  □achieveWords & Phrases2014.11.25英文ビジネス実例表現1200.indd 30-31※回答には5日程度を要します(年末年始を除く)。

元のページ  ../index.html#35

このブックを見る