異文化理解で変わる ビジネス英会話・チャット 状況・場面115

  • 上田 怜奈 監修
  • 鈴木 武生 著 |
  • 価格(税込)1,870円
  • A5判 |
  • 2色刷 |
  • 本体 248ページ |
  • 音声ダウンロード・ストリーミング |
  • 発行年月:2022年3月 |
  • ISBN:978-4-86290-385-3
  • 初中級

英語圏の「暗黙のルール」を知り、コミュニケーションを円滑に!

うまく会話がつながらない、話の切り出し方がわからない、失礼なことを言ってしまったかも・・・その不安の原因は、英語圏の「暗黙のルール」にありました。役立つ英語表現とともに、対人配慮における文化的な違いを学ぶことで、ビジネス・コミュニケーションを円滑にする1冊です!

【1】社内のリアルな会話例を厳選。文化的背景がわかると、使うべき表現がわかる!

社内で起こるリアルな場面を厳選し、チャット・オフィストーク・会議・スモールトークなど 115の会話例を収録。
言語学博士であり30年以上のグローバル・ビジネス経験を持つ著者が、文化的背景を踏まえて英語表現を徹底解説します。

【2】上下関係や距離感に応じて、丁寧さや配慮、親しみを表現できる!

よりよいコミュニケーションのためのTIPSや、類義語・類似表現のニュアンスの違いもしっかり解説。丁寧さ・上下関係・距離感の判断基準への理解が深まり、場面や関係性に応じて使うべき表現や、適切な振る舞いが身につきます!

【3】スモールトークの型を押さえ、信頼関係を築く機会に!

単なる雑談ではなく、海外では信頼関係を築く手段として重視されるスモールトーク。話題の切り出し方からNGの話題、感謝や謙遜する際のポイントなど、日本人が戸惑いがちな場面での対応を、わかりやすく解説します。

 

《言語学者の椎名美智先生も推薦!》

この本には、ビジネス場面で必要な表現だけでなく、その奥にある文化的価値観や対人関係における距離感など、異文化コミュニケーションのエッセンスがぎっしり詰まっています。
異文化理解が深まれば、英会話スキルだけでは対応できない文化的ギャップによるトラブル場面でも、マニュアルに頼らず自分の判断で対処できるようになります。ビジネスコミュニケーションの真髄が身につく、ビジネスパーソンのための座右の一冊です。
(法政大学文学部教授/椎名美智)

《モニター読者のコメント》

  • 日本人の感覚で英語を並べると相手から不自然に感じ取られることがあり、文化の違いによる言葉選びに頭を抱えることが多々あるため、非常にありがたく心強いです!
  • 日本語では日本語なりの、英語では英語なりのコミュニケーションの仕方があり、日本語をそのまま英語に訳すのはあまり意味がないと改めて感じました。
  • let me know と tell me の違いなど、実際に英語を使うようになって誰もが思う疑問についての解説は大いに役に立つし、記憶にも残りそうだと感じました。

本書に掲載しているダイアログの読み上げ音声をダウンロード、ストリーミング再生できます。
音声サイトへ 

本書の重要語彙をまとめた「オフィス英会話実用語彙リスト」をダウンロードしてご利用いただけます。

ダウンロード